terça-feira, 26 de novembro de 2013

Diferenças entre "Ache, Pain e Hurt"

Hi dear students!

Hoje eu quero falar das diferenças entre as 3 palavras em inglês que significam "dor".


Ache: geralmente é usada como substantivo e se trata de uma dor, em geral não muito forte. É um desconforto que não passa.

Como substantivo usamos como uma parte do corpo que dói: headache, stomachache, backache.

Se for dor emocional, usamos heartache (tristeza, dor no coração)

Como verbo:

When you've got the flu. ypu ache all over. (Quando você está gripado, o corpo todo dói.)
My back is really aching. (Minhas costas estão realmente doendo)


Pain: é uma dor mais forte, mais difícil de ignorar. Além disso, pain costuma ser uma dor cansada por doença ou ferimento.

When my kid felt a lot of pain in this stomach, we found out he had appendicitis.
Quando meu filho sentia muita dor no estomago, nós descobrimos que era apendicites.

P.A: Pain não fala de dor física e não é usado no gerúndio. Dor pain como verbo é a dor de sentir-se infeliz.




Hurt : mais usada como verbo e adjetivo. Significa doer e ferir. Machucar-se e a dor ser causada por algo externo.

They were hurt in the car crash. (Eles estavam feridos no acidente de carro)
If you hit your finger with the hammer, it hurts. ( Se você bater com o martelo no seu dedo, dói)
Be carefull on that bike, you will hurt yourself if you fall. (Seja cuidadoso naquela bicicleta, vou se ferirá se você cair.) 


Por hoje é só pessoal!!

kisses

Teacher Fê

quinta-feira, 21 de novembro de 2013

Gospel vocabulary!

Hi dears!

Vamos aprender um pouco de vocabulário para adorar a Deus no templo em inglês? Afinal, Ele merece toda adoração seja qual for o idioma, certo?.


Oração: prayer

Pregação: preaching

Cumprimentos: greetings

A paz do Senhor: The peace of the Lord

Adoração: Worship

Louvor: Praise / Cantar: Sing

Levantar as mãos: Raise your hands

Se ajoelhar: Kneel

Dízimos: Tithe

Ofertas: offer

Missão: mission

Obra: work

Pastor: pastor, minister

Evangelista: evangelist

Agradecimentos: Thanks

Espirito Santo: Holy Spirit

Levantar do banco: Stand up / get up

Céu: Heaven

Milagres: Miracles

Maravilhas: Wonders

Curas: Cures

Curado/ Sarado: Heal

Parábola: Parable

Culto ao ar livre: Outdoor worship / Worshio outside the temple

Igreja: Church

Culto: Worship / Cult

Ensaio: Training

Senhor : Lord

Gratos: Grateful

Soul: Alma

Senhor: Lord

Se quiser complementar esta lista, deixe seu comentário abaixo.

Espero que tenham gostado!
Have a great day!

Teacher Fê

segunda-feira, 11 de novembro de 2013

13 frases em inglês sobre Namoro e Relacionamento.


                           
Olá queridos,

Seguem 13 frases muito interessantes sobre o tema namoro e relacionamento. Acredito que a maioria delas são aplicáveis em situações do cotidiano.

1. Estar a fim de alguém: To be interested in
Ex: Are you interested in her? (Você está a fim dela?)

2. Chegar em alguém (aproximar): To approach
Ex: How to approach women. (Como chegar nas mulheres)

3. Levar um fora (não conseguir que o relacionamento comece) / Dar um fora (não aceitar começar o relacionamento): Turn down
Ex: He was turned down again. (Ele levou o fora de novo) / He turned her down. (Ele deu o fora nela).

4. Namorar: To date.
Ex: She's daiting my friend. (Ela está namorando meu amigo)

5. Terminar o namoro: To break up.
Ex.: He will break up with her. (Ele vai terminar o namoro com ela)

6. Ser Fiel: To be faithful.
Ex: I was faithful to her. (Eu fui fiel a ela)

7. Trair: To cheat on/To two-time.
Ex: She never cheated on you. (Ela nunca te traiu.) / He two-timed her (Ele a traiu).

8. Fazer-se dificil (fazer doce): Play hard to get.
Ex: She was just playing hard to get. (Ela só estava se fazendo de dificil).

9. Estar apaixonado: To be in love
Ex: I think I'm in love. (Acho que estou apaixonado).

10. Dar o bolo em alguém (faltar a um encontro): To stand somebody up.
Ex: He stood her up. (Ele deu o bolo nela). / I hate it when you stand me up. (Odeio quando você me dá um bolo).

11. Conquistar o coração de alguém: To win somebody's heart.
Ex: You've won my heart (Você conquistou meu coração).

12. Esquecer alguém (superar os sentimentos de tristeza devido a separação): Get over
Ex.: I'll get over you. (Vou te esquecer).

13. Voltar (um tempo depois de terminar o relacionamento, o casal volta a ficar junto): Get back together.
Ex: She wants to get back together with him. (Ela quer voltar a namorar com ele) / They got back together. (Eles voltaram, estão juntos de novo).

I hope that helps!

Kisses

Teacher Fê

Fonte: Englishexpert

terça-feira, 5 de novembro de 2013

Modal Verbs - Must/Have to e May/Might!


Hi dears,

Hoje vamos falar um pouco sobre alguns modal verbs.

Modal verb MUST / HAVE TO.- É um modal verb utilizado apenas no presente;
- Pode ser utilizado para indicar uma obrigação absoluta. Ex:
You must turn left
(você precisa virar à esquerda);
- Pode ser utilizado para indicar uma proibição absoluta. Ex:
You must not sit here
(você não pode sentar aqui);
- Pode ser utilizado para indicar uma opinião. Ex:
Must I do this?
(eu tenho que fazer isto?);
- Pode ser utilizado para indicar uma possibilidade. Ex:
He must be tired
(ele deve estar cansado);
- Pode ser utilizado para indicar um conselho. Ex:
You really must rest
(você realmente precisa descansar);
* O modal HAVE TO é utilizado para substituir o modal MUST nos outros tempos verbais. Ex: She will have to talk to me tomorrow (ela precisará falar comigo amanhã).
That is true, but have to is more often used than must in spoken American English.
Using must in sentences like "I must go to sleep" sounds stilted and unnatural.

We would say, "I have to go to sleep" or "I've got to go to sleep."
Must is usual in sentences like "He must have gone to the store" or He must be out of his mind."
Diferença do must pra have to
Basicamente pode se dizer que ''must'' tem apenas a forma do presente, e que ''have to'' é usado quando se quer obter outras formas.

- You must do the housework.(Voce tem que fazer os trabalhos domesticos) => forma do presente.
- You will have to do the housework.(Voce terá que fazer os trabalhos domésticos) => futuro.
- You had to do the housework.(Voce teve que fazer os trabalhos domésticos) => passado.

''Must'' é um tanto mais formal que ''have to''.
''Have to'' costuma ser utilizado com mais frequência e mais informalmente.

Obs: Não se deve usar 'to' depois de ''must''.

Modal verb MAY / MIGHT.
O modal MAY deve ser utilizado em frases (sentenças) mais formais, enquanto o modal CAN em frases mais informais.
Ex: May I use your telephone?
(eu posso usar seu telefone)
Ele Pode indicar:
a) Uma idéia de permissão. Ex: You may smoke (você pode fumar);
b) Uma proibição. Ex:
You may not smoke here
(você não pode fumar aqui);
c) Uma possibilidade. Ex:
He may be right
(ele pode ter razão).
OBS: O modal verb MIGHT é o tempo passado do modal MAY.

Exs: Rox said that he might go to England (o Rox disse que poderia ir para a Inglaterra)Might I borrow your truck? (poderia emprestar-me o seu caminhão?)
In the United States no one says "Might I borrow your truck."
Might is a form that is antiquated and almost obsolete.
It only appears in phrases like "Might I have this dance" when the man is deliberately trying to be romantic by speaking in an antiquated manner.

"Might I have your hand in marriage" is another example. Learners should avoid using the word might when asking permission. When asking permission they should use "may I" when they want to be polite with a superior, or among family and friends, it is normal to ask "can I."

When a person in authority such as a boss or teacher uses the word might, it sounds like a command.

"You might want to reconsider" means you should reconsider.
"Might I have your attention“ when said by a teacher in a serious tone means she is displeased with the behavior of the class.

Por hoje é só pessoal! Espero que tenha ficado mais claro o uso destes modais.

beijo,

Teacher Fe